Aurinko nousee |
Itävaltalaisen monilahjakkaan taiteilijan, André Hellerin Du, Du, Du on yksi kauneimmista rakkauslauluista, mitä tiedän. Saksankieli ei ensikuulemalta ole romanttisimmasta päästä, mutta tässä se ei haittaa ja on juuri sen verran yksinkertaista, että vähänkin kieltä opiskellut ymmärtää kyllä.
André Heller joskus nuorena |
Esitys on hyvin vanha, ja kuuntelin sitä joskus nuorena tyttönä levyltä, jonka eräs itävaltalainen poika toi tuliaisiksi Suomeen. Siinä ei ollut kyse mistään romanttisesta kohtaamisesta, vaan isäni oli poiminut nuoren miehen työpaikaltaan ja halunnut tutustuttaa tyttäriinsä.
Ihastuimme kaikki André Hellerin musiikkiin ja runoihin, vaikka olimme siskon kanssa muuten täysin rock- ja proge-musiikin lumoissa. Kun sitten kirjoitusten jälkeen lähdin Baseliin töihin, sattui AH tulemaan sinne kiertueelle ja menimme ystäväni Tuijan kanssa hänen runoiltaansa. Täytyy sanoa, ettei me taidettu siitä paljon ymmärtää!
Levy on nykyään varmaan vielä tallessa jollakin, ja minulla on taas vinyylisoitin käytössä, joten alan kysellä sitä lainaksi. Haluaisin kuulla taas kappaleen Marilyn Monroesta, sitä ei löydy edes juutuubista..."der Atem Gottes trocnet dir den Nagellack..."
AH ei sytytä minusssa minkäänlaisia muistoja. Olen pitkäsaksa-syndrooman vuoksi onnistunut ohittamaan monta muutakin saksankielsitä asiaa elämässäni. Varmaan olet etsinyt Spotify:stäkin? Reipasta sunnuntaita!
VastaaPoistaPäivi, minulla oli lyhyt saksa. Vaikeaa kieltä ei oppinut juuri koulussa, joten lähdin ystäväni kanssa siksi saksankieliseen maahan. Hauskaa oli, mutta eipä sen jälkeenkään ole saksalle käyttöä ollut.
VastaaPoistaSpotify:ta en ole muistanutkaan alun jälkeen, vaikka se on ladattuna työpöydälle. Täytyypä kokeilla:)
Kauniita tunnelmia!
VastaaPoistaKiitos Kati:)
VastaaPoistaIhana biisi vaikka videosta minulle tuli vaikutelma että juuri kyseinen rakkaussuhde olisi jo toissavuonna haalistunut. MInunkin lemppari on sillä levyllä Marilyn Monroe, tai Marylin Monroe niinkuin se on levyssä kirjoitettu.
VastaaPoistaJa kyllä: levy löytyy meidän hyllystä ja aina silloin tällöin olen sitä kuunnellutkin. Tulepa hakemaan!
Meri
Meri, ihanaa että se on tallella. Yritän päästä ensi viikolla katsomaan sinua ja hakemaan levyn:)
VastaaPoistaDu, Du, Du vaikutti koskettavalta, vaikka saksan kieltä en osakkaan. Mutta rakkauden tunnustukseksi sen ymmärsin ja hölmö nainen joka ei kohdalleen sattuessaan tuollaisesta tulkinnasta vaikuttuisi (vaikkei vastarakkautta tuntisikaan).
VastaaPoista